L’expressió “és un xoriço” sempre ha estat de moda. Aquesta frase se sol utilitzar per catalogar a aquelles persones que han robat. Però quin és l’origen d’aquesta “etiqueta” que, sobretot en els últims mesos, no parem de sentir?
Al contrari del que molts poden pensar, aquesta expressió res té a veure amb l’embotit. Sinó que prové del “caló”, una variant de l’idioma “romaní”, utilitzat pel poble gitano.
En aquest idioma, hi ha diverses paraules que s’utilitzen per denominar als lladres o qualsevol acte similar al robatori. Chorí, choraró, choribar, chorar…
Amb el temps aquesta paraula s’ha anat popularitzant dintre del llenguatge, transformant-se, finalment, en l’actual expressió: “ets un xoriço” (ets un lladre).
El mateix passa amb altres paraules pròpies del “caló” que s’utilitzen gràcies a la seva popularització. Per exemple “em fa cangueli” , que vol dir “em fa por”.